TheVietnameseword "đón đường" translatesto "stop (someone) on hisway" in English. It is oftenused in contextswheresomeone is intercepted or confrontedwhiletheyaretraveling or movingfromoneplacetoanother.
UsageInstructions
"Đón đường" is commonlyused in situationswheresomeone is unexpectedlystopped or approached, oftenfor a specificpurpose.
It can be used in bothliteralandfigurative contexts.
Example
A commonusagewould be: "Kẻ cướpđãđón đườngnạn nhân" whichtranslatesto "Thethiefstoppedthevictim on hisway."
In a moreeverydaycontext, it could be usedwhensomeone is tryingtocatch up with a friend: "Tôiđãđón đườngbạnđểnói chuyện" whichmeans "I stopped my friend on theirwaytotalk."
AdvancedUsage
In moreadvanced contexts, "đón đường" can be used in discussionsabout strategies, such as in sports or business, whereonepartyinterceptsanother'splan or movement.
WordVariants
"Đón" means "toreceive" or "towelcome," and "đường" means "road" or "way." Together, theycreate a phrasethatindicatestheaction of receivingsomeone in transit.
Thereare no directvariants of "đón đường," butrelatedphrasesmightinclude "đón tiếp" (towelcome or receive guests) or "chặnđường" (toblocktheway).
DifferentMeanings
While "đón đường" primarilymeanstostop or interceptsomeone, in a broadersense, it can alsoimplybeing in theway of someone’sjourney or purpose, which may notalwayshavenegative connotations.